会昌戏剧季002
罗伯特·勒帕吉《887》
演出时间⊙2024.11.30-12.1
演出地点⊙会昌文化艺术中心
票价⊙887/580/380/180/80元
演出介绍⊙
《887》由罗伯·勒帕吉自编自导自演,以单人戏剧的形式并配合机器神(Ex Machina)公司制作的“舞台魔方”将他的个人经历搬上舞台。“887”是勒帕吉家的门牌号,他在那里度过了童年,全剧以此为起点讲述故乡,讲述每个人的所来之处,探讨自我、记忆、历史、语言等于文学和生活而言极为重要的主题。
勒帕吉使用了影像和多媒体等手段徐徐道出他的成长经历,以他电影化的、沉浸式戏剧制作风格,带领观众们穿越到他的童年。他在舞台上通过一座房屋的模型,向观众讲述了一个拼命摆脱工人阶级的家庭的斗争故事以及他的离家故事,并把这些故事和魁北克的解放运动联系起来。多年以后再看曾经住过的那栋楼,已物是人非。曾经的心结,曾经的不解,曾经的曾经都被时间刷走,还有什么是执着不放的呢?《887》是倾诉记忆的戏剧,也是一种有关世界观的隐喻与反映,我们对于世界的感知方式则会影响到戏剧结构与叙事。
剧情介绍⊙
《887》是加拿大导演罗伯·勒帕吉的自传性作品,这是他第一次以自己作为主角的独角戏演出,将我们带入他的回忆中,透过回溯他成长期间的一九六、七○年代,回到勒帕吉童年的住所--魁北克市莫瑞街887号。故事开始是主角要参加诗歌节的朗诵,被要求背诵全诗的他发现自己的记忆力大为衰退,为了完成该任务,主角派上了“记忆宫殿”(Memory Palace)这个源自古希腊的记忆术,主要情节包括导演开计程车的父亲、典型魁北克工人阶级家庭,家中小孩分别上英语与法语学校,自幼处在多元文化的世界。勒帕吉以独角戏的形式将从个人到国族,微观至宏观的复杂叙事,所有这些问题都被提炼到一个故事中,勒帕吉在剧场表演中一边探究了我们的记忆是如何运作的,一边揭示出一个演员的痛苦,希望观众看到的不仅是他的现在,还应关注到其过去,以及个人身份是如何被历史和社会现实所塑造。
About 887
887 is a journey into the realm of memory. The idea for this project originated from the childhood memories of Robert Lepage; years later, he plunges into the depths of his memory and questions the relevance of certain recollections. Why do we remember the phone number from our youth yet forget our current one? How does a childhood song withstand the test of time, permanently ingrained in our minds, while the name of a loved one escapes us? Why does meaningless information stick with us, but other more useful information falls away?
How does memory work? What are its underlying mechanisms? How does a personal memory resonate within the collective memory?
887 considers various commemorative markers—the names of parks, streets, stelae and monuments—and the historical heritage around us that we no longer notice. Consequently, the play also focuses on oblivion, the unconscious, and this memory that fades over time and whose limits are compensated for by digital storage, mountains of data and virtual memory. In this era, how is theatre, an art based on the act of remembering, still relevant today?
All of these questions are distilled into a story where Lepage, somewhere between a theatre performance and a conference, reveals the suffering of an actor who—by definition, or to survive—must remember not only his text, but also his past, as well as the historical and social reality that has shaped his identity.
演员⊙
Written, designed, directed and performed :Robert Lepage
English Translation :Louisa Blair
Creative Direction and Design :Steve Blanchet
Dramaturg :Peder Bjurman
Assistant Director :Adèle Saint-Amand
Composer and Sound Designer :Jean-Sébastien Côté
Lighting Designer :Laurent Routhier
Image Designer :Félix Fradet-Faguy
Associate Set Designer :Sylvain Décarie
Associate Properties Designer :Ariane Sauvé
Associate Costumes Designer :Jeanne Lapierre
Production Manager:Marie-Pierre Gagné
Production Assistant:Véronique St-Jacques
Technical Director:Paul Bourque
Tour Manager: Shaoyu Xu
Technical Director – Touring:Olivier Bourque
Stage Maanager:Félix Dagenais
Sound Manager:François Côté-Fortin
Lighting Manager:Benoît Brunet-Poirier
Video Manager:Dominique Hawry
Costumes & Properties Manager:Isabel Poulin
Head Stagehand:Chloé Blanchet
Multimedia Integration:Nicolas Dostie
Technical Consultants:Catherine Guay, Tobie Horswill
Acting Consultant - Creative Process:Reda Guerinik
Set building:Astuce Décors
Communications Director:Nina Lauren
Director's Agent:Lynda Beaulieu
编剧、导演、演员:罗伯特·勒帕吉
英文翻译:路易莎·布莱尔
创意构作:史蒂夫·布兰切特
戏剧顾问:彼德·比尤尔曼
导演助理:阿黛尔·圣阿曼
作曲及音响设计:让·塞巴斯蒂安·科特
灯光设计:洛朗·鲁蒂埃
图像设计:费利克斯·弗拉代特·法吉
联合布景设计师:西尔万·德卡里
联合特效设计师:阿丽亚·娜索维
联合服装设计师:珍妮·拉皮埃尔
制作经理:玛丽·皮埃尔·加涅
制作助理:薇罗妮克·圣雅克
技术总监:保罗·布尔克
演出经理:许少瑜
演出技术总监:奥利维尔·布尔克
舞台监督:菲利克斯·达热奈
音响技术指导:弗朗索瓦·科特·福坦
灯光技术指导:伯努瓦·布鲁内特·普瓦里尔
影像技术指导:多米尼克·霍利
服装道具管理:萨贝尔·普林
舞台技术指导:克洛伊·布兰切特
多媒体合成:尼古拉斯·多斯蒂
技术顾问:凯瑟琳·盖伊、托比·霍斯威尔
表演创作指导:雷达·格里尼克
演出制景:Astuce Décors
统筹:妮娜·劳伦
导演经纪:琳达·博利厄
*本剧涉及英语、法语表演,池座观众席距离舞台较近,观看字幕屏时会受到局限,选座时请注意。